-
1 zieh Leine!
гл.разг. сматывай удочки!, тикай отсюда! -
2 Leine
Leine I f =, -n верё́вка, бечева́, кана́т, трос; ля́мка; вожжа́; шнур (ок), при́вязь, поводо́к; ко́рда; мор. линь; коне́цdie Leine ziehen натяну́ть верё́вку [кана́т и т. п.]Leine ziehen разг. смота́ть у́дочки, смы́тьсяzieh Leine! разг. сма́тывайся отсю́да!, исче́зни!j-n an der Leine haben держа́ть кого́-л. на поводу́ [под свое́й вла́стью, в свои́х рука́х]er liegt fest an der Leine разг. он свя́зан по рука́м и нога́м, он лишё́н вся́кой самостоя́тельностиLeine II f = р. Лейне (прито́к р. Аллер) -
3 Leine
* * *- zieh Leine! тикай отсюда! -
4 Leine
f. jmdn. an der (kurzen) Leine haben [halten] держать кого-л. на поводу [в (своих) руках]. Sie hatte ihren Mann so an der Leine, daß er alles tat, was sie verlangte.Du darfst deinen Jungen nicht mehr so an der Leine halten, sonst wird er nie selbständig, jmdn. an der langen Leine führen [halten] давать кому-л. поблажку, некоторую свободу действий. Sie hat ihren Mann ganz geschickt an sich gebunden, indem sie ihn an der langen Leine hält.Die Erzieherin gängelt ihre Jungs nicht, führt sie an der langen Leine und hat deshalb keine Schwierigkeiten mit ihnen, jmdn. (fest) an die Leine legen [nehmen] прибрать кого-л. к рукам. Du mußt versuchen, den Burschen eine Weile fest an die Leine zu legen, sonst wächst er dir noch über den Kopf. jmd. liegt (fest) an der Leine кто-л. связан по рукам и ногам. Er liegt fest an der Leine, wird sich nicht mehr trauen, Dummheiten zu machen. Leine ziehen фам. смотать удочки, смыться, слинять. In diesem Nest kann man (ja) versauern, rein gar nichts ist hier los. Ich ziehe Leine.Als die Kinder den Direktor ankommen sahen, zogen sie Leine. Zieh Leine! фам. сматывайся отсюда!, проваливай! Pack endlich deine sieben Sachen, und zieh Leine!Nun nimm dir noch ein Stück Schokolade, aber dann zieh Leine! jmdm. Leine lassen предоставить кому-л. достаточную свободу"отпустить вожжи". schlappe Leine огран. употр. мягкое обхождение, отсутствие нажима (на человека). "Leinen los!" "отдать чалки!", "отдать концы!"Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Leine
-
5 Leine
-
6 Leine
I f =, -ndie Leine ziehen — натянуть верёвку ( канат и т. п.)Leine ziehen — разг. смотать удочки, смытьсяzieh Leine! — разг. сматывайся отсюда!, исчезни!j-n an der Leine haben — держать кого-л. на поводу ( под своей властью, в своих руках)er liegt fest an der Leine — разг. он связан по рукам и ногам, он лишён всякой самостоятельностиII f =( река) Лейне ( приток реки Аллер) -
7 Leine
an der Leine führen prowadzić na smyczy;fam. zieh Leine! pop. spierdalaj! -
8 Leine ziehen
ugs.(sich davonmachen; verschwinden)смотать удочки; исчезнутьFriedrich schob ihn beiseite und schnaubte: "Zieh Leine. Siehst doch, dass sie besetzt ist". (Max v. der Grün. Friedrich und Friederike)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > Leine ziehen
См. также в других словарях:
Leine ziehen — Die Herkunft dieser Wendung ist nicht eindeutig geklärt. Sie stammt vielleicht aus dem Bereich der Binnenschifffahrt: Mit »Leine« könnte das Seil gemeint sein, mit dem beim Treideln die Schleppkähne vom Ufer aus gezogen wurden. »Leine ziehen«… … Universal-Lexikon
Leine — Einen an der Leine haben: ihn in seiner Gewalt haben, ihn lenken können, wie man will, ihn unter Kontrolle halten, so wie der Herr seinen Hund an der Leine hat; vgl. niederländisch ›iemand aan het lijntje hebben (krijgen)‹, englisch ›to have a… … Das Wörterbuch der Idiome
Leine — Lei·ne die; , n; 1 ein dünnes Seil, an das man besonders die nasse Wäsche hängt, damit sie trocknet <Wäsche an die Leine hängen> || Abbildung unter ↑Schnur || K: Wäscheleine 2 ein dünnes Band meist aus Leder, an dem man besonders einen Hund … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Leine — Schnur; Seil; Drossel * * * Lei|ne [ lai̮nə], die; , n: kräftige, längere Schnur, an oder mit der etwas befestigt wird: etwas mit einer Leine festbinden, absperren; (Seemannsspr.) Leinen los!; die Wäsche hängt auf der Leine (Wäscheleine); den… … Universal-Lexikon
Love Hina — (jap. ラブひな) ist eine abgeschlossene Manga Serie des japanischen Zeichners Ken Akamatsu, die auch als Anime Serie umgesetzt wurde. Sie ist dem Shōnen Genre zuzuordnen. Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 2 Charaktere 3 … Deutsch Wikipedia
Love Hina Again — Love Hina (jap. ラブひな) ist eine abgeschlossene Manga Serie des japanischen Zeichners Ken Akamatsu, die auch als Anime Serie umgesetzt wurde. Sie ist dem Shōnen Genre zuzuordnen. Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 2 Charaktere 3 Veröffentlichungen … Deutsch Wikipedia
ZL — Zarlink Semiconductor, Inc. (Business » NYSE Symbols) * Zero Latency (Academic & Science » Electronics) * Zieh Leine (International » German) * Zero Lux (Business » Products) * Easy CD Creator Drag to Disk File (Computing » File Extensions) *… … Abbreviations dictionary
pfeffern — mit Pfeffer würzen * * * pfef|fern [ pf̮ɛfɐn] <tr.; hat: 1. mit Pfeffer würzen: Speisen pfeffern. Syn.: ↑ würzen. 2. (ugs.) mit Wucht irgendwohin schleudern, werfen: die Schultasche in die Ecke pfeffern. Syn.: ↑ feuern (ugs.), ↑ knallen (ugs.) … Universal-Lexikon
ziehen — suckeln (umgangssprachlich); saugen; nuckeln; auslutschen; zuzeln (bayr., österr.) (umgangssprachlich); aussaugen; zutzeln (bayr., österr.) (umgangssprachlich); zerren; reißen * * * … Universal-Lexikon
Liste deutscher Redewendungen — Die Liste deutscher Redewendungen führt vor allem Wortlaut, Bedeutung und Herkunft deutscher Redeweisen auf, deren Sinn sich dem Leser nicht sofort erschließt oder die nicht mehr in der ursprünglichen Form angewandt werden. Einige Redewendungen… … Deutsch Wikipedia
Oberscheden — Wappen Deutschlandkarte … Deutsch Wikipedia